Madeira from the Sea

Out of the delicate dream of the distance an emerald emerges
Veiled in the violet folds of the air of the sea;
Softly the dream grows awakening -- shimmering white of a city,
Splashes of crimson, the gay bougainvillea, the palms.
High in the infinite blue of its heaven a quiet cloud lingers,
Lost and forgotten of winds that have fallen asleep,
Fallen asleep to the tune of a Portuguese song in a garden.

From Helen of Troy And Other Poems / 1911

 

 

Dal mare, Madeira

Fuori dal sogno uno smeraldo affiora tra le increaspature violacee dell'aria e del mare
Il sogno prende corpo, dolcemente, nel risveglio luminoso di una città, schizzi di cremisi,
bouganvilles, palme.
Alta, nel blu infinito del suo cielo, una nube tranquilla indugia, persa e dimenticata nel vento
che si è addormentato.
Addormentato, al ritmo di una canzone portoghese, in un giardino.

Da “ Elena di Troia e altre poesie “ / 1911

 

All rights reserved worldwide. No form of reproduction, including copying or saving of digital image files, or the alteration or manipulation of said image files is permitted.

© Copyright 2001-2010 , Massimo Lupidi

BACK TO EXHIBITS